대량 및 자동으로 맞춤법 오류를 수정하는 방법

호스팅 속도 지겨우셨나요? 여기를 클릭하여 디지털오션을 사용하는 방법을 배우고 클라우드 호스팅에 사용할 100달러도 받아가세요! 터미널이나 코드에 접근하지 않고 설정하는 방법도 배우세요!

이 기사에서는 여러 포르투갈어 오류를 한 번에 수정하는 방법을 가르쳐 드리겠습니다. 워드프레스나 다른 CMS 사이트의 데이터베이스에서 직접 자동 및 대규모로 수행할 수 있으며 페이지별 또는 게시물별로 수정할 필요가 없습니다.

포르투갈어는 제 장점 중 하나가 아니에요. 고등학교를 중퇴해서 대학을 가지 않았기 때문이죠. 웹사이트를 시작한 초기 몇 년 동안 다양한 기사를 썼는데, 그 중 많은 게 극단적인 포르투갈어 오류를 포함하고 있어요. 몇 년이 지난 후에야 이런 흔한 오류들을 식별할 수 있게 됐지만, 많은 기사들은 여전히 그런 오류를 가지고 있어요.

상상해 보세요, 각 기사를 수동으로 검토하며 작은 문장 부호나 단어의 오류를 찾는 것이 얼마나 지루할까요? 다행히도, 당신의 WordPress 내에서 또는 웹사이트의 데이터베이스에 접근하여 모든 오류를 한 번에 수정할 수 있는 방법이 있습니다.

대량으로 이러한 변경을 수행하기 위해 우리는 여러 텍스트 편집기에 존재하는 유명한 도구인 search and replace를 사용합니다. 이는 문자 그대로 '찾기 및 바꾸기'를 의미합니다.

대규모 데이터베이스를 편집할 때 주의사항

우리는 이 기사에서 포르투갈어의 다양한 맞춤법 오류를 쉽고 번거롭지 않게 고치는 방법을 가르치겠습니다. 그러나 데이터베이스의 단어를 직접 대체하는 것에는 위험이 있다는 것을 상기시켜야 합니다.

어떤 경우에는 하이퍼링크에 실수로 악센트를 추가할 수 있지만, 악센트를 포함해서는 안 됩니다. CMS에 자동 수정 기능이 없으면 기사의 링크가 깨질 수 있습니다. 이미지 이름이나 기사 내의 링크에도 동일한 규칙이 적용됩니다.

그래서 항상 오프라인 링크와 404 오류를 감지하는 프로그램을 사용하도록 권장합니다. 웹 사이트의 몇 가지 페이지가 소멸하는 것을 피하기 위해서입니다. 떠오른 것은 내 기사 중 일부 편집이 오늘까지 버그로 남아있는 것인데, 그것은 나의 기사들의 수동 색인을 제거하려 했던 날에 삭제되지 않은 구텐베르크의 일부 코드 라인 때문입니다.

이 기사에서는 (.*?) 및 *\?와 같은 정규 표현식 사용을 권장합니다. 의도 없이 단어를 대체하지 않도록 주의하세요. 몇 번의 클릭으로 몇몇 기사가 망가질 수 있습니다. 이러한 이유로, WordPress를 사용하는 경우에는 이를 수동으로 수행하는 대신 데이터베이스를 편집하기 위해 플러그인을 사용하는 것이 좋습니다. 이렇게 하면 대체하기 전에 변경 사항을 미리 볼 수 있습니다.

Como corrigir erros ortográficos de forma massiva e automática

워드프레스를 통해 직접 여러 포르투갈어 오류를 수정 중

플러그인 디렉터리에서 검색 및 교체를 찾아보면 데이터베이스에서 직접 특정 단어를 검색하고 교체하는 다양한 플러그인을 발견하게 됩니다. 몇 가지 플러그인을 시험해본 후, 저는 Search Regex가 마음에 들었습니다.

다른 데이터베이스 편집 플러그인과 다르게, 여기에서는 기사만 편집할 수 있으며, 어떤 것을 편집하기 전에 미리 확인할 수 있고, 각 기사를 페이지를 여는 것 없이 수동으로 편집할 수 있으며, 변경 사항이 링크나 맞춤법에 영향을 미치지 않는지 미리 확인할 수 있습니다.

프로그램이 열려 있으면, 소문자로 작성된 'brasil'과 같은 원하는 단어를 대체할 수 있습니다(대문자 무시를 비활성화합니다). 일반적으로 대문자나 악센트가 없는 링크를 편집하지 않기 위해 단어 사이에 공백을 추가합니다.

모든 소문자로 작성된 brasil을 발견한 후, 내가 추가한 공백을 다시 넣고 올바른 단어 Brasil을 Replace 필드에 입력합니다. 모든 것이 올바른지 확인한 후, 나는 replace all을 클릭하여 모든 소문자 brasil을 대문자 Brasil로 교체합니다.

Como corrigir erros ortográficos de forma massiva e automática

희귀한 철자 오류를 검색할 경우, 올바른 방식으로 해당 단어를 사용하는 다른 기사에 피를 주지 않도록 수동으로 편집할 수 있습니다. 이를 위해 검색 교체에 나열된 기사에서 세 개의 점을 클릭한 다음 인라인 편집기를 클릭하면 됩니다.

두 가지 도구를 사용하여 포르투갈어의 다양한 일반적인 오류를 수정할 수 있습니다. 이 기사 끝부분에서는 제가 저지르는 일반적인 오류를 나열하고 search regex 교체기를 사용한 내용을 설명하겠습니다.

데이터베이스에서 여러 오류를 직접 수정 중

많은 세부사항에 들어가지는 않겠지만, 이는 데이터베이스를 어떤 텍스트 편집기에서 열거나 phpadmin 또는 navicat와 같은 데이터베이스 프로그램에서 열어 search and replace 모드에서 일부 단어를 대량으로 대체하는 것으로 구성됩니다.

당신의 몫은 일반적으로 CTRL + F 키를 사용하여 찾을 수 있는 search e replace 도구를 사용하는 방법을 찾는 것입니다. 또한 bbedit와 같은 기본 텍스트 편집기를 사용하여 SQL 파일을 직접 편집한 다음 다시 사이트에 가져올 수 있습니다.

주의 깊게 대체물을 확인하여 데이터베이스를 망가뜨리지 않도록하십시오. 데이터베이스 조작이나 검색 및 대체와 같은 도구에 대한 경험이 없다면 구글에서 검색하는 것만으로 충분합니다.

중요한 것은 하나씩 문서를 편집하는 데 시간을 낭비하지 않는 것입니다. 원하지 않는다면, 오류를 찾아 수동으로 데이터베이스에서 편집할 수 있도록 검색기나 검색을 사용하세요.

수정되었습니다 왜 그리고 더 실용적으로

예전의 주요 실수 중 하나는 "mas"와 "mais"를 혼동하고 "porquês"를 잘못 사용하는 것이었습니다. 제 웹사이트에는 함께 사용된 "porque" 대신 각각 사용된 질문이 수천 개 있습니다. 이를 올바르게 수정하기 위해서는 대부분의 경우 "모두 바꾸기" 대신 하나하나 수정해야 합니다.

이것은 내가 올바른 porque를 잘못된 것으로 교체할 수 있기 때문이다. 특히 maismas와 같은 표현, à의 크라세, 그리고 두 단어가 존재하지만 서로 다른 상황에서 사용되는 다른 오류의 경우. 이러한 경우에는 대량 대체가 유용하지 않을 뿐만 아니라 위험하기도 하지만, 다행히도 시간을 절약할 수 있다.

정규 표현식을 지원하는 Search Regex 플러그인이나 다른 편집기를 사용하면 페이지를 일일이 들어가지 않고도 여러 개의 기사를 직접 편집할 수 있습니다. 단, 수동으로 진행해야 합니다.

당신은 또한 질문에서 porque를 찾기 위해 정규 표현식을 사용할 수 있으며, 이를 por que로 수정할 수 있습니다. 또는 문장의 시작 부분에서 이러한 표현을 찾기 위해 대문자와 소문자를 변형할 수 있습니다.

내가 하는 또 다른 일은 잘못된 단어 앞이나 뒤에 가능한 단어를 사용하여 특정 문장에서 올바른 버전에 영향을 주지 않고 수정할 방법을 찾는 것이다. 예를 들어, 나는 몇 년 전을 찾아서 이 문장에서 잘못된 이라는 단어를 제거한다.

항상 가능한 키워드를 테스트하여 replace all (모두 바꾸기)을 사용하여 올바른 문장에 영향을 주지 않는 방법을 찾으세요. 그냥 조금 생각해보면 됩니다!

Como corrigir erros ortográficos de forma massiva e automática
Photo by Pixabay on Pexels.com

주요 포르투갈어 오류를 대체로 수정됨

나는 당신이 아래에서 수정할 수 있는 몇 가지 지시 사항을 추가할 것이다. 나는 대괄호 []와 일반적인 HTML 코드를 포함하여 찾을 텍스트를 남길 것이다.

문자열의 대소문자 오류를 수정할 수 있습니다. 일반적으로 대문자로 시작하는 단어는 문장 시작이나 점 뒤의 공백 [. ] 또는 공백이 있는 HTML 단락 코드 [

] 이전에 나타납니다.

대량으로 수정할 수 있는 간단한 오류

  • 틀린 = 올바른
  • 의문
  • 어디
  • 공장
  • 휴식
  • 자존감 = 자존감
  • 그래서
  • 다시 시작하다 = 다시 시작하다
  • 월요일 = 월요일
  • 부터
  • 자존감 = 자존감
  • 눈썹
  • 도와 드릴까요 = 도와 드릴까요
  • 정치
  • 코메디아 = 코메디아

주의 깊게 대체되어야 하는 단어들

  • 분석
  • 왜 / 왜냐면
  • 더 많이 / 더
  • 영향
  • 우리 / 우리들
  • 아래 / 아래

시간이 흐를수록이 목록에 다른 흔한 실수들을 추가하겠습니다. 다른 실수들에 대해 의견을 주시면 독자들에게 많은 도움이 될 겁니다. 우리는 포르투갈어에는 올바른 대응이 없는 실수를 권장합니다. 그렇게 하면 사이트의 어떤 올바른 문장에도 영향을 주지 않습니다.

최근에 도구를 사용하여 웹 사이트의 몇 가지 오류를 발견했고 아래에 나열하겠습니다:

  • 액세서리
  • 조언 가능합니다;
  • 청소년기
  • 에리어 => 에리어
  • 에이전시
  • 즐거운
  • 좋은;
  • 도와 주기 위해.
  • 앨범
  • 알콜;
  • 그 이상
  • 누군가 => 누군가;
  • 분석하다.
  • 여기 => aquí;
  • 무지개;
  • assim
  • 암살;
  • 어시스턴시아;
  • 뒤로
  • 통하여
  • 진정한;
  • 자립적
  • 혜택
  • bênção
  • 축복.
  • 미용사
  • 카마라
  • 환율;
  • 카메라
  • 장 => 장;
  • 특징
  • 특징
  • caçar, casar, cassar;
  • 카타로그 => 카타로그;
  • cenários
  • 시민들
  • 과학적;
  • 과학자
  • 원;
  • 클라시카
  • 클라씨코 => 클라씨코
  • 클래식;
  • 시작하다;
  • 코메디아 => 코메디아
  • 상업 => 상업;
  • 건설
  • 건설 된;
  • continou => 계속했다;
  • contribuíram
  • 어린이 => 어린이
  • 아동들
  • 비판
  • 비평가;
  • 조리법
  • 벌써 단어가 정확히 쓰여졌습니다.
  • 연대 => 연대;
  • 악마 => 악마
  • 예금;
  • 파괴합니다;
  • 파괴된;
  • 다이아리
  • 차이;
  • 가능한;
  • 분산 된;
  • 소란;
  • 의문;
  • 경제적 => económica, econômica;
  • 그래서
  • 에피소드
  • 종 종류;
  • 희망
  • 영혼
  • 영혼들
  • 있다
  • estreou
  • 스튜디오
  • 좋은;
  • 존재합니다.
  • 존재합니다;
  • 관객
  • extende => 확장;
  • 연장된
  • 쉬워요
  • 가족 => 가족;
  • 가족들 => 가족;
  • 팬 => 팬;
  • 물리학;
  • 유체
  • 프라힐 => 프라힐
  • 은하계
  • geito => 방법;
  • 장르
  • 장르;
  • 길리아
  • gírias
  • 그라피코스
  • 영웅적 => heroico;
  • 역사적 => 역사적;
  • 동성애자
  • 시간표 => 시간표
  • 있었습니다 => 있었습니다
  • 아이데이아
  • 아이데이아스
  • 부동산
  • 중요성
  • 불가능합니다.
  • 인크리벨;
  • 색인
  • 인덱스;
  • 개인 => 개인;
  • 산업
  • 공장입니다;
  • 아동 시절
  • 불행하게
  • infravermelho
  • 영어 => 영어;
  • 시작
  • 지능
  • inúmeras
  • 대신
  • 대신
  • 형제
  • 주니어
  • juz => jus;
  • 전설적입니다.
  • 데려다 드리다
  • 면허
  • 리더
  • 리더스;
  • 언어;
  • 언어
  • 논리
  • 마지카 => 마지카;
  • 자연환경
  • 메모리아 => 메모리아;
  • menos
  • 메토도
  • 최소
  • 마이투
  • 마이토
  • 음악;
  • 개월
  • não
  • 비즈니스
  • 아무도
  • nível => 레벨;
  • 숫자
  • 혐오
  • 최고, 훌륭한;
  • 좋은
  • 페이지
  • 국가
  • 기간
  • 캐릭터
  • 성형 수술 => 성형 수술;
  • 플라스틱
  • 문제
  • 정책
  • 정치인
  • 가능한;
  • 가능합니다.
  • possui
  • 왜 => porque,porquê,por que,por quê;
  • 손해
  • 예방 하다;
  • 초등학교 => 초등학교;
  • 원리
  • 특권
  • 금지합니다.
  • proíbem
  • 자신의;
  • 목적
  • 도;
  • 다음;
  • 다음 => 다음;
  • 다음;
  • 공개;
  • 공개;
  • quando
  • questão => 문제;
  • 화학
  • quiser => 원하다;
  • 라디오
  • 참조;
  • 참조;
  • reúnem
  • 로맨틱;
  • 출구
  • 사이라, 사이라, 사이라;
  • 쏘아 => 소우;
  • saudável => 건강한;
  • 건강
  • 세기
  • 민감 함.
  • 시리즈 => 시리즈
  • 진지한
  • 심볼 => 심볼;
  • 그냥
  • 또한
  • 그렇게
  • tb => 또한;
  • também
  • 테-로
  • 테크니카
  • 트렌드
  • 티젤라
  • 제목
  • 관광지
  • 관광객
  • 최후 => 최후;
  • 유니카 => 유니카;
  • 유니코 => 유니코;
  • 사용자, 이용자;
  • 유익하다
  • 여러;
  • 차량 => 차량;
  • 여행
  • 폭력 => 폭력;
  • 바이러스
  • 비토리아 => 비토리아;
  • 당신
  • 비행
  • 요가
  • 액세서리
  • 에어로졸
  • 농부 => 농부;
  • 농업;
  • 항공기
  • 여기
  • 알코올 함유 음료;
  • 몇몇;
  • 알리
  • 광고
  • area => 영역;
  • assassinado
  • assasinado
  • 암살자;
  • 부여된
  • 비행기
  • 베이지 => 베이지;
  • 탈모
  • 챔피언스
  • 챕터 => 챕터;
  • 카테고리
  • ciclano => sicrano;
  • 시민들;
  • 과학자들
  • cms => cm;
  • 코코
  • 악마
  • 파괴된
  • 파괴된;
  • día => 날;
  • 일 => días;
  • 사용 가능합니다;
  • 드라곤
  • ect => 등등;
  • 강조;
  • 제목이라고 합니다.
  • 에피소드
  • 에포카스;
  • 균형 => 균형;
  • 주저하다;
  • estender
  • 고마워;
  • 극본
  • 제국
  • 의도
  • invasión => 침공;
  • 판사들;
  • 킬로 => 킬로그램;
  • 킬로미터 => 킬로미터, 킬로미터;
  • 로지스티크 => 로지스틱스;
  • 마지코 => 마지코;
  • 멕셔르
  • 멀티미디어
  • 멀티우소
  • para => ???
  • 프리마리 => 프리마리아스;
  • 생산
  • 킬로미터
  • 복구되었습니다.
  • 재설립
  • 시계
  • 리티모 => 리트모;
  • 세기;
  • 중학교 => 중학교;
  • secundárias => 부차적인;
  • 심볼로스
  • 유의어
  • 사회 문화적
  • 그렇다면
  • 스루 => 쓰루;
  • 티피카 => 티피카;
  • 유니커스 => 유니커스;
  • 여러;
  • 비디오
  • querer => 원하다;