내 웹 사이트를 Translatepress로 어떻게 번역하나요?

호스팅 속도 지겨우셨나요? 여기를 클릭하여 디지털오션을 사용하는 방법을 배우고 클라우드 호스팅에 사용할 100달러도 받아가세요! 터미널이나 코드에 접근하지 않고 설정하는 방법도 배우세요!

더 많은 잠재 고객에게 도달하고 애드센스로 더 많은 수익을 올리려면 여러 언어로 된 웹사이트를 보유하는 것이 중요합니다. 이를 염두에 두고 수년 동안 사이트를 번역하는 실용적인 방법을 찾으려고 노력했고 마침내 결론에 도달했습니다.

Polylang을 통한 첫 번역 경험

제가 아는 대부분의 사람들은 WPML 사용을 권장하고 라이선스까지 구입했지만 나쁜 경험이 있었고 결국 환불을 요청하고 무료 Polylang 옵션에 의지했습니다.

Polylang을 무료로 사용하면 여러 언어와 번역된 URL로 사이트를 관리할 수 있습니다. 안타깝게도 모든 작업을 수동으로 수행해야 합니다. 무료 API가 포함된 Lingotek 확장 프로그램을 사용하여 일부 기사를 번역하기도 했지만 몇 가지 문제로 인해 Google 번역을 사용하여 수동 번역을 선호했습니다.

2년 동안 저는 130개 이상의 기사를 영어로, 60개 이상의 기사를 스페인어로 번역했습니다. 스페인어와 영어 페이지의 월간 자연 방문자 수가 약 50,000명이었기 때문에 언젠가는 더 확장해야겠다고 생각했습니다.

안타깝게도 Google 번역기를 사용하여 기사별로 번역하는 것은 실용적이지 않습니다. 저는 또한 wp-posts의 동일한 데이터 테이블에서 번역된 기사들이 혼합되는 점이 좋지 않았습니다.

Como eu traduzi meu site com Translatepress?

기계 번역의 대안 찾기 - GTranslate

가사 웹사이트를 만드는 도중에 사이트 전체를 여러 언어로 자동 번역할 수 있는 플러그인이 필요했습니다. 추천 기사에서 찾은 모든 대안 중에서 Weglot과 Translatepress는 무시하고 결국 GTranslate에 매료되었습니다.

GTranslate는 서버나 데이터베이스에 데이터를 저장하지 않고 자체 호스트와 CDN에 저장하기 때문에 놀라운 것 같습니다. 또 다른 흥미로운 요소는 URL과 SEO를 통해 모든 기사를 40개 이상의 언어로 자동 번역한다는 점입니다.

무료 버전은 SEO에 쓸모가 없기 때문에 유료 버전에 대해 이야기하고 있습니다. 가장 큰 문제는 월 할부금이 가파르다는 것입니다. 번역 링크가 포함된 요금제는 한 달에 27달러입니다. 수천 개의 페이지가 서버에서 호스팅되기 때문에 아무런 문제가 없었습니다. 외국인 방문으로 하루에 27달러를 벌 수 있다는 믿음이 있었습니다.

유료 GTranslate를 사용하여 하루 만에 다른 언어로 된 페이지가 90,000개 이상 생성되었지만 한 가지 실망스러운 문제가 있었습니다. 캐싱 플러그인이 동적 URL 축소로 인해 번역된 사이트를 망가뜨린다는 것이었습니다.

Como eu traduzi meu site com Translatepress?

GTranslate를 버리고 TranslatePress 알아보기

짜증이 나기 시작했고 다시 대안을 찾다가 결국 Translatepress로 관심을 돌리게 되었습니다. 처음에는 보통 유료인 자동 번역을 위해 API를 사용해야 한다는 점 때문에 그다지 매력적이지 않았습니다. 또한 폴리랑처럼 전체 글을 복사하여 번역하는 것이 아니라 블록과 문자열을 번역하기 때문에 번역이 복잡해 보였습니다.

저는 GTranslate의 연간 비용이 279달러가 넘는 반면 Translatepress는 연간 80달러이고, 앞으로는 최대 3개 사이트에서 사용할 수 있는 130달러의 라이선스를 받을 수 있다는 점을 생각하기 시작했습니다. 구독료 지불을 중단하거나 회사가 파산하면 모든 번역을 잃을 가능성이 있기 때문에 GTranslate를 영원히 지불할 가치가 없다는 결론에 도달했습니다.

그래서 결국 번역 프레스로 전환했고, 하루 만에 매우 정확하고 신경망 번역을 사용하는 Google 번역 API를 사용하여 1,800개의 기사를 모두 영어로 번역했습니다. 안타깝게도 Google에서 받은 300달러가 다 떨어졌고 번역한 100만 자에 90헤알을 지불할 수 없었습니다.

번역 API 없이 번역 프레스로 어떻게 번역했나요?

번역이 끝나기도 전에 이미 10개 이상의 언어를 추가했으니까요. 포르투갈어 페이지가 다른 언어로 표시되지 않도록 삭제할까도 생각했지만 SEO에 부정적인 영향을 미칠까 봐 걱정이 되었습니다.

번역프레스에서 마음에 들었던 점 중 하나는 데이터베이스에서 각 언어에 대한 테이블을 사용한다는 점입니다. 그래서 모든 언어에 대한 표를 가져와서 빠르게 번역할 수 있다는 것을 알게 되었습니다.

간단한 과정은 아니지만 기사별로, 블록별로 번역하는 것보다 낫습니다. 로컬 MySQL 서버를 만들고 번역하려는 테이블을 로컬 서버에 복사했습니다(더 빠릅니다).

Como eu traduzi meu site com Translatepress?

로컬 서버에서 번역하고 싶지 않은 줄을 걸러내고 10,000줄이 넘는 원본 텍스트를 복사하여 엑셀 열에 붙여넣고 Google 문서 번역기(글자 수 제한이 없음)를 사용하여 10,000줄의 문자열을 몇 분 만에 빠르게 번역했습니다.

원어로 된 기사가 약 2000개에 달하고 각 언어 표에는 약 25만 줄이 포함되어 있어 시간이 많이 걸렸지만, 데이터베이스에서 엑셀 파일 하나에 25,000줄을 번역한 적도 있었습니다.

엑셀에 복사하여 붙여넣을 때 문자, 서식 또는 줄 바꿈으로 인해 행 수가 변경되지 않도록 주의해야 합니다. 저는 데이터베이스에서 엑셀로 무언가를 복사하여 붙여넣을 때마다 줄 수를 확인했습니다.

Como eu traduzi meu site com Translatepress?

각 항목을 원본 열에서 번역된 열로 복사, 번역 및 붙여넣기하면 상태 열의 숫자를 2로 변경하여 Translatepress의 자동 번역이 해당 행을 다시 번역하지 않도록 해야 합니다.

데이터베이스에서 직접 번역하는 것의 장점 중 하나는 Google 또는 Deepl 번역 API의 문자 비용을 피할 수 있다는 것입니다. 제 웹사이트에는 영어로 된 많은 문자가 있기 때문에, 수천 개의 줄에서 translated 열에 복사하고 붙여넣기만 하면 되었습니다.

나는 데이터베이스를 그리드에서 편집하기 위해 Navicat을 사용했으며, dbeaver로도 시도했지만 지식 부족으로 인해 데이터베이스에서 페이지 매김이나 필터를 사용할 수 없었다. 필터는 번역이 필요 없는 텍스트를 찾는 데 중요한 역할을 하며, 이는 단순히 translated 테이블에 복사하여 붙여넣을 수 있다.

특히 10,000개 이상의 행이 로드된 테이블의 경우 사이트에서 직접 편집하는 것은 매우 느리기 때문에 개인 컴퓨터에 MySQL 서버를 설치하고 싶지 않았기 때문에 Docker를 사용하여 로컬 호스트 서버를 만들었습니다.

구글 번역기의 5000자 제한 우회하기

데이터베이스를 편집하는 방법과 번역 한계를 극복하는 방법을 보여주는 동영상을 만들었으니 단계별 동영상을 참고하시기 바랍니다:

무엇을 배웠나요?

프로그래밍 지식이 많지 않아도 Google 번역기 API를 대체할 수 있는 방법을 찾아 사이트를 다른 언어로 빠르고 대량으로 번역할 수 있었습니다. 여러분도 비슷한 일을 할 수 있습니다!

번역프레스는 의심할 여지없이 WP를 위한 최고의 번역 플러그인 중 하나로, WP 관리자를 복잡하게 만들지 않으면서도 훌륭한 지원으로 문서 데이터베이스를 간단하고 유동적으로 만듭니다. 또한 다른 페이지에서 효과적인 기사의 텍스트를 번역합니다.

제 가사 사이트에서는 원본 콘텐츠는 그대로 유지하고 Translatepress를 사용하여 H2 제목만 번역했습니다. 바로 눈앞에 있는 솔루션을 찾기 위해 그룹으로 몇 시간을 보냈습니다.

또한 작업과 골칫거리를 피하고 싶거나 특히 하위 도메인이나 ccTLD를 사용하는 경우 해외 사이트를 위한 별도의 호스트가 필요한 경우 GTranslate를 추천합니다. 하위 디렉터리는 여전히 서버에서 초기 요청이 필요합니다. 결제를 중단하면 모든 번역을 잃게 된다는 점을 명심하세요.

번역프레스는 구매할 가치가 있나요?

저는 플러그인이 마음에 들지만 연간 79유로의 단일 라이선스가 약간 비싸서 개발자 버전을 바로 구입하고 사이트를 번역하려는 일부 고객에게 라이선스를 제공하여 이 200유로 플러그인 비용을 충당하고 있습니다.

공식 번역 프레스 라이선스를 원하거나 번역에 도움이 필요한 경우 사이트의 문의 양식을 사용하여 연락하시면 번역 프레스를 사용하려는 사람들에게 훨씬 저렴한 대안인 견적을 제공해 드릴 수 있습니다.

이 기사가 도움이 되셨다면 저희 사이트를 공유하고 팔로우하고 의견을 남겨 주시기 바랍니다! 감사합니다. 다음에 또 뵙겠습니다!