Inmitten so vieler WordPress-Übersetzungs-Plugins sind Sie vielleicht verwirrt darüber, welches Plugin Sie verwenden sollen, um Ihre Website in andere Sprachen zu bringen. In diesem Artikel werden wir über die besten WordPress-Website-Übersetzungs-Plugins sprechen, bei denen ich tatsächlich Erfahrung beim Testen der meisten von ihnen hatte.
Es sei daran erinnert, dass dieser Artikel geschrieben wurde, um unsere anzubieten Profitable Website Website-Übersetzungskurs. In diesem Kurs bringen wir Ihnen Schritt für Schritt bei, wie Sie Übersetzungs-Plugins konfigurieren, wir lehren auch maschinelle Übersetzungs-Hacks, massive Korrektur, Regex, Suchen und Ersetzen, alles um Ihre Website mit Übersetzungen aufzuwerten.
Wir wissen, dass es nicht ausreicht, ein Plugin zu installieren und zu übersetzen. Wenn Sie Ihre Website in andere Sprachen bringen und ein globales Publikum erreichen möchten, müssen Sie sich beim Übersetzen und bei möglichen Fehlern den Kopf zerbrechen. Ziel unseres Kurses ist es, Ihnen das Leben in dieser Hinsicht zu erleichtern.
Das folgende Video zeigt Ihnen die Vorteile der Übersetzung einer Website:
Unterverzeichnis oder Subdomain?
Es spielt keine Rolle, was die Leute sagen, noch die Risiken, ich glaube einfach, dass es sich lohnt, Ihre Website zu übersetzen, wenn Sie weiterhin Unterverzeichnisse verwenden. Leider erhält die Subdomain nicht die Autorität der Hauptdomäne.
Wenn Sie Ihre Besuche und Einnahmen kurzfristig vervielfachen möchten, achten Sie darauf, Unterverzeichnisse für die Übersetzung Ihrer Websites zu verwenden. Bevor Sie sich für ein Übersetzungs-Plugin entscheiden, vergewissern Sie sich, dass es alle SEO-Vorteile bietet, die Sie für ein Ranking in Google benötigen.
Es gibt auch ccTLDs, das sind Domains, die mit einem Ländercode wie (.ru | .ja | .br) enden, aber ich ziehe es vor, das gute alte [.com] zusammen mit Unterverzeichnissen zu verwenden, um ihre Autorität auszunutzen.
- site.com
- site.com/fr
- fr.site.com
- site.fr
Maschinelle Übersetzung oder manuelle Übersetzung?
Die meisten der in diesem Artikel erwähnten Plugins bieten eine Form der automatischen Übersetzung. Heutzutage ist die maschinelle Übersetzung sehr genau, in manchen Fällen sogar besser als die menschliche Übersetzung.
Die meisten Maschinenübersetzungsfehler sind heute auf doppelte Synonyme oder ein Problem bei der Übersetzung der Zeichenfolgen zurückzuführen. Ich übersetze immer alles automatisch und mache dann eine schnelle Überprüfung direkt aus der Datenbank.
Sie können die korrigierte Version der Website auch ohne Sprachkenntnisse mit Grammatikkorrektur-Plugins wie Language Tools Korrektur lesen. Die maschinelle Übersetzung ist viel billiger als die Bezahlung einer manuellen Übersetzung.
1 - Übermitteln Sie dies – Erschwingliche Übersetzung auf Serverebene
Wenn es einen wirklich bequemen Weg gibt, Ihre Website zu übersetzen, sollte es durchgehen Übermitteln Sie dies!
Es ist das am häufigsten übersetzte Sprach-Plugin im WordPress-Verzeichnis (38+ Sprachbeiträge) und wächst schnell. ConveyThis macht es sehr einfach, sich in die WP-Website zu integrieren und über 100 Sprachen zu aktivieren.
ConveyThis verwendet die automatische Übersetzung, um Ihre gesamte Website zu übersetzen, und fügt eine Schaltfläche zum Umschalten der Sprache hinzu. So haben Sie in den ersten Minuten eine funktionsfähige und SEO-optimierte mehrsprachige Website.
Es kommt mit einem kostenlosen und einem kostenpflichtigen Plan. Kostenloser Plan, mit dem Sie bis zu 2.500 Wörter in eine Sprache übersetzen können. Die kostenpflichtigen Pläne verwenden eine Abrechnung im SaaS-Stil, was bedeutet, dass Sie so lange bezahlen müssen, wie Sie den Dienst nutzen möchten.
Bezahlpläne beginnen bei $5 pro Monat für eine Sprache und bis zu 10.000 Wörter
2 – Translatepress – Zeichenfolgenübersetzung
Meiner Meinung nach ist dies das beste Übersetzungs-Plugin, da es die wp-post-Tabelle von WordPress nicht belegt und somit das Laden von WordPress erleichtert.
Ein weiterer Vorteil dieses Plugins ist, dass es alles per String übersetzt und eine Front-End-Bearbeitung ermöglicht, was für manche Leute ein Nachteil sein kann. Das Plugin kostet jährlich mindestens 80 Euro. Aber die Amortisation mit Website-Übersetzung ist abhängig von Ihrem Projekt sehr schnell.
Ö Presse übersetzen verbindet sich mit Google Translate oder Deepl API und ermöglicht so eine schnelle und umfassende automatische Übersetzung. Es ist nicht notwendig, auf Artikel und dergleichen einzugehen. Seine Datenbank ermöglicht es Ihnen, Dinge direkt daraus zu übersetzen, wenn Sie Ausgaben für API vermeiden möchten.
Der einzige Nachteil dieses Plugins, den ich bisher gefunden habe, ist das Fehlen der Google News-Sitemap in anderen Sprachen und die Möglichkeit, ganze Kategorien von der Übersetzung auszuschließen.
3 – Polylang – Der freie Liebling
Dieses Übersetzungs-Plugin ist kostenlos und es fehlt absolut nichts. Es gibt eine kostenpflichtige Version, aber sie bietet nicht so viel, wie es sich lohnt zu bezahlen. Dieses Plugin eignet sich hervorragend für kleine Websites, die manuelle Übersetzungen durchführen.
Es ist möglich, ein automatisches Übersetzungstool zu verwenden, das etwas langweiliger zu verwenden ist. Dieses Plugin ist gut, da es Posts nach Sprache trennt, aber leider speichert es alles in der wp-post-Tabelle, was die Seite je nach Anzahl der Posts verlangsamen kann.
Übersetzungen werden direkt von wp-admin im Post-Editor bearbeitet, Sie können einen Artikel mit einem anderen Artikel in einer anderen Sprache verknüpfen. Das Plugin bietet volle Unterstützung für SEO und Slug-Übersetzung.
4 – GTranslate – Günstige Übersetzung auf Serverebene
Es gibt ein kostenloses WordPress-Plugin, aber es ist nutzlos, es macht dasselbe wie Google Translate. Der entscheidende Punkt hier ist die kostenpflichtige Version, die SEO unterstützt.
In der kostenpflichtigen Version kann jede Website, egal ob WordPress oder nicht, problemlos in mehr als 40 Sprachen automatisch übersetzt werden.
Der Hauptvorteil und -nachteil besteht darin, dass sich die gesamte Übersetzung der Website über einen Proxy auf dem GTranslate-Server befindet, sodass Sie nichts ausgeben müssen Ihre Bewirtung. Das Problem ist, dass Sie immer die monatliche Gebühr bezahlen müssen, um die Übersetzungen aktiv zu halten.
Einer der Nachteile dieses Plugins ist, dass es die Slugs-Übersetzung nicht zusammen mit Ahref Lang verwenden kann. Ich hoffe, dass seine Autoren eines Tages dieses Problem lösen. Das Plugin ist derzeit das billigste verfügbare, wenn es um externe Serverübersetzung geht.
5 – Weglot und ConveyThis
Genau wie GTranslate bietet es Übersetzungen direkt von ihrem Server an, es gibt wahrscheinlich mehr Vorteile, aber der Preis ist ziemlich hoch und die monatliche Gebühr ist viel teurer und mit einem Übersetzungslimit.
Trotzdem ist Weglot aus irgendeinem Grund ziemlich berühmt und wird sogar von großen Unternehmen wie Spotify verwendet. Ich empfehle dieses Plugin aufgrund des Preises nicht, aber wenn Sie eine kleinere Website haben, könnte es sich lohnen.
Das andere ähnliche Plugin heißt ConveyThis, es ist normalerweise etwas billiger als Weglot, beide funktionieren auf die gleiche Weise wie Gtranslate, aber mit einigen Korrekturen, die Gtranslate nicht bietet, wie Ahreflang + Slugs übersetzt.
6 – WPML – Der Favorit
WPML ist eines der vollständigsten und beliebtesten Übersetzungs-Plugins aller Zeiten. Es bietet so viele Funktionen, dass es schwierig ist, es zu beschreiben, aber leider hat es auch seine Grenzen.
Ich habe mich wahrscheinlich nicht für WPML entschieden, weil seine Übersetzungen in wp-post gespeichert sind, obwohl es eine Art Zeichenfolgenübersetzung bietet. Für kleine Websites kann es ideal sein.
Als vollständiges Plugin kann es ziemlich umständlich sein. Aber es ist auch eines der am meisten unterstützten Plugins, eine große Community und zu einem viel günstigeren Preis als Translatepress.
7 – Mehrsprachige Presse – Multisite-Übersetzung
Eine weitere Möglichkeit, Ihre WordPress-Site zu übersetzen, ist die Verwendung von Multisites, sodass Sie für jede Sprache eine unabhängige Site haben. Ich habe nicht viel Erfahrung mit diesem Modell, aber ich glaube, es ist komplizierter.
Es gibt Plugins, um diese Art der Übersetzung durchzuführen, wie Multilingual Press, Zanto und Multisite Language Switcher. Einige Leute klonen die Site und übersetzen dann direkt aus der Datenbank.
Ich hoffe, diese Lösungen für Übersetzungs-Plugins helfen Ihnen bei der Auswahl. Vergessen Sie nicht, unsere zu treffen Website-Übersetzungskurs auf der Profitable-Website.