{"id":3099,"date":"2021-12-12T17:05:27","date_gmt":"2021-12-12T17:05:27","guid":{"rendered":"http:\/\/kevinbk.com\/\/?p=3099"},"modified":"2021-12-12T17:05:29","modified_gmt":"2021-12-12T17:05:29","slug":"yhwh-o-nome-de-deus-pode-ser-traduzido","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kevinbk.com\/de\/yhwh-der-name-von-gott-kann-ubersetzt-werden\/","title":{"rendered":"JHWH \u2013 Kann der Name Gottes \u00fcbersetzt werden?"},"content":{"rendered":"
Nur wenige Menschen wissen es, aber Gott hat einen pers\u00f6nlichen Namen, der in der Bibel \u00fcber 7000 Mal vorkommt und im romanisierten Hebr\u00e4isch durch die Buchstaben JHWH repr\u00e4sentiert wird. Einige \u00fcbersetzen diesen Namen mit Jahwe oder Jehova, andere argumentieren, dass diese \u00dcbersetzungen falsch sind, weil es im Hebr\u00e4ischen kein J gibt. <\/p>\n\n\n\n
Heutzutage ersetzen die meisten Bibeln dieses Thetagramm JHWH f\u00fcr Herr oder Gott, wodurch der pers\u00f6nliche Name Gottes den meisten Menschen unbekannt ist. Eine Einstellung, die ich f\u00fcr v\u00f6llig falsch halte. In diesem Artikel werden wir versuchen zu verstehen, warum die \u00dcbersetzer dies getan haben und sind ihre Argumente richtig? <\/p>\n\n\n\n
K\u00f6nnte es sein, dass Gottes Name nicht \u00fcbersetzt werden kann oder muss? Ist es falsch, die \u00dcbersetzungen von Jehova oder Jahwe zu verwenden? K\u00f6nnen Namen von einer Sprache in eine andere \u00fcbersetzt werden? Lass es uns herausfinden? <\/p>\n\n\n\n
Eines der Argumente der Leute ist, dass Namen nicht von einer Sprache in eine andere \u00fcbersetzt werden k\u00f6nnen, aber sie \u00fcbersetzen Jesus problemlos. Dieses Argument, dass Namen nicht \u00fcbersetzt werden k\u00f6nnen, macht keinen Sinn. <\/p>\n\n\n\n
In der Bibel selbst ist der Name John in Englisch John geschrieben, w\u00e4hrend das Buch Jakobus seltsamerweise in Englisch geschrieben ist James, es scheint eine \u00dcbersetzung zu sein, die nichts damit zu tun hat. Wir haben auch den Namen Maria, der Maria ist, dh Namen werden in der Bibel problemlos \u00fcbersetzt. <\/p>\n\n\n\n
Unsere pers\u00f6nlichen Namen werden auch von einer Sprache in eine andere \u00fcbersetzt, mein Name Kevin wird auf Japanisch Kebin oder Kevuin geschrieben, aber es gibt kein VI in der japanischen Sprache, also entscheide ich mich, Kebin zu buchstabieren. <\/p>\n\n\n\n
Jesus wird auf Japanisch IESU geschrieben, w\u00e4hrend YHWH auf Japanisch EHOBA geschrieben wird, ohne das J als Frage zu verwenden, da es auch in der japanischen Sprache kein J gibt. <\/p>\n\n\n\n
Wenn es im Japanischen kein J gibt, welche Argumente verwenden die Japaner, um die \u00dcbersetzung des Namens Gottes in Frage zu stellen? Das Argument, den Namen Gottes mit Vokalen oder J zu \u00fcbersetzen, ist leicht zu widerlegen. <\/p>\n\n\n\n
So wie mein japanischer Name auf viele Arten geschrieben und ausgesprochen werden kann, kann auch Gottes Name auf viele Arten \u00fcbersetzt werden.<\/p>\n\n\n\n
Im Englischen wurde der Name Gottes in den letzten Jahrhunderten auf zwei verschiedene Arten \u00fcbersetzt, heute ist die am h\u00e4ufigsten verwendete Form Jehova, aber die andere Form wurde auch von der Religion verwendet, die den Namen Gottes verwendet, den Zeugen Jehovas. <\/p>\n\n\n\n
Im Portugiesischen und einigen Sprachen lateinischen Ursprungs sind meist die Namen Jehova und Jahwe vorhanden, beide \u00dcbersetzungen k\u00f6nnen problemlos verwendet werden, ich pers\u00f6nlich halte aber Jahwe f\u00fcr lateinischen Ursprungs, w\u00e4hrend Jehova eigentlich eine \u00dcbersetzung ins Portugiesische ist. <\/p>\n\n\n\n
Viele Religionen behaupten, dass der Name Gottes zu heilig ist, um ihn auszusprechen, aber warum taucht er dann mehr als 7000 Mal in der Bibel auf? Dieser Glaube, dass Gottes Name nicht ausgesprochen werden sollte, stammt von einer j\u00fcdischen Sekte nach Christus, eine irrige Interpretation von Exodus 20:7.<\/p>\n\n\n\n
Viele religi\u00f6se Menschen haben nichts dagegen, den Namen Gottes zu verwenden, und sie bemerken auch nicht, dass die Schrift HERR in ihren Bibel\u00fcbersetzungen h\u00e4ufig in Gro\u00dfbuchstaben erscheint. Vielleicht ist dies der Hauptgrund, warum sich niemand die M\u00fche macht, Gottes Namen zu \u00fcbersetzen. <\/p>\n\n\n\n
Ich pers\u00f6nlich glaube, dass es wichtig ist, eine \u00dcbersetzung des pers\u00f6nlichen Namens Gottes zu verwenden, auch wenn es die Buchstaben JHWH sind, weil es viele G\u00f6tter gibt und es nur ein allgemeiner Titel ist. <\/p>\n\n\n\n
Auch wenn Gelehrte behaupten, dass es nicht richtig ist, die Akronyme JHWH zu \u00fcbersetzen, widerlegen die oben genannten Fakten dieses Argument, dass es unm\u00f6glich ist, den Namen Gottes zu \u00fcbersetzen. <\/p>\n\n\n\n